index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 494

Citatio: D. Bawanypeck – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 494 (TX 19.02.2016, TRde 19.02.2016)



§ 35'
93
--
[UZ]UGABA [] x [] x x [UZU]Ì? UZUTI? UZUNÍG.GI[G] UZUŠÀ [] dāi
93
A1
Rs. IV 1 [ _ _ _ _ UZ]UGABA [] x [ _ _ _ ] x x [ _ _ _ ] Rs. IV 2 [ _ _ UZU]Ì?12 UZUTI? UZUNÍG.GI[G] UZUŠÀ Rs. IV 3 [ _ _ _ ] da-a-i
94
--
94
A1
95
--
95
A1
§ 35'
93 -- [ … ] Brust [ … F]ett?, Rippe, Lebe[r], Herz [ … ] nimmt er.
94 -- Der AZU-Priester [leg]t? es auf den anderen Tisch aus Rohrgeflecht,
95 -- auf w[e]lchem die ‘Brüste’ [l]iegen.
Wegner 2002, 185 ergänzt 1-NU-TI]M.

Editio ultima: Textus 19.02.2016; Traductionis 19.02.2016